Six months you’ve been away from me
Jetzt bist du weg ein halbes Jahr
Thomas Brasch (1945-2001)
Jetzt bist du weg ein halbes Jahr
Jetzt bist du weg ein halbes Jahr
ich sauf mich voll vom Morgen in die Nacht
hab schon vergessen wer ich war
und hab mir eine Hure angelacht
Sie trinkt mich aus und leckt mich blank
sie reitet mich zuschanden
ihr rotes Haar macht mich so krank
sie liegt, ach liegt, wo wir zusammen engumschlungen standen
Wo bist du Liebstes und was denkst du dir
ich bin das rote Haar und das Alleinsein satt
Komm zu mir Liebes trink aus meinem Glas mein Bier
und küss mich matt
Six months you’ve been away from me
Six months you’ve been away from me
from dawn to dusk I booze my fill
forgotten who I used to be
I gave, I gave a whore a smile
She drinks me dry and licks me clean
she rides me and I am disgraced
she has red hair it makes me ill
she sprawls where you and I embraced
What do you think love where’ve you been
Sick of red hair and loneliness
Come darling drain my beer, my glass
come wield your kiss
Translation: Copyright © Timothy Adès
More poems by Thomas Brasch...
Why are dandelions gold?
Warum sind Löwenzahnblüten gelb?
Reiner Kunze (1933)
Warum sind Löwenzahnblüten gelb?
Warum sind Löwenzahnblüten gelb?
Das weiß jedes Kind.
Weil Löwenzahnblüten Briefkästen sind.
Wer hat die Briefkästen aufgestellt?
Die grasgrüne Wiese.
Sie steckt in die Briefkästen all ihre Grüße.
Wem werden die Grüße zugestellt?
Das weiß jedes Kind.
Briefträger sind Biene und Wind.
Why are dandelions gold?
Why are dandelions gold?
Ask any child.
They’re letterboxes, so I’m told.
By whom installed?
By the meadow grassy-green,
All to post its greetings in.
And who are the addressees?
Ask any child.
Borne by the breezes and the bees.
Translation: Copyright © Timothy Adès
More poems by Reiner Kunze...