Pernette du Guillet (1520?-1545): Poem LXII – Love, Blame Yourself

Translated by Timothy Adès

Colpa ne sei, Amor, se troppo volsi
Aggiongendo alla tua bocca mia ;
Ma se punir mi vuoi di quel, che tolsi,
Fa’ che concesso il replicar mi sia :
Che tal dolcezza in le tuoi labbia accolsi,
Che fu lo spirto per partirsi via ;
Sò ch’al secondo bacio uscirà fuora :
Bacia me adunque, se tu vuoi ch’i’ muora.
Love, blame yourself, if I transgressed,
daring to put my lips to yours:
if stolen kiss must be redressed,
permit another, which restores!
I had such sweetness from your breath,
my soul would readily have flown:
a second kiss, and it is gone:
then kiss me, if you wish my death.

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged , . Bookmark the permalink.