Christina Rossetti (1830-1894): Linnet In A Gilded Cage

Translated into Spanish by Timothy Adès
Original in English by Christina Rossetti

Pardillo en la jaula dorada,
pardillo sentado en ramada,
cuál ave es la más fortunada
se puede en invierno dudar.
Mas hagan los frondes brotada,
con nidos en cada ramada,
cuál ave es la más fortunada,
ahora, quién puede dudar?
A linnet in a gilded cage, –
A linnet on a bough, –
In frosty winter one might doubt
Which bird is luckier now.
But let the trees burst out in leaf,
And nests be on the bough,
Which linnet is the luckier bird,
Oh who could doubt it now?

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.