Ludwig Uhland (1787-1862): Shepherd’s Sunday Song

Translated by Timothy Adès

Schäfers Sonntagslied

Das ist der Tag des Herrn!
Ich bin allein auf weiter Flur;
Noch eine Morgenglocke nur
Nun Stille nah und fern.

Anbetend knie’ ich hier.
O süßes Graun, geheimes Wehn,
Als knieten viele ungesehn
Und beteten mit mir!

Der Himmel nah und fern,
Er ist so klar und feierlich,
So ganz, als wollt’ er öffnen sich.
Das ist der Tag des Herrn!

On this day of the Lord
Alone in open field
The final morning-bell has pealed
Now silence far and near.

I kneel in worship here
Sweet dawn and breezes mild!
As if unseen companions kneeled
And joined with me in prayer.

Heaven is far and near
So festive and so clear
As if its gates might be unbarred
On this day of the Lord!

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.