Categories
German

To my Mother

Hermann Hesse (1877-1962)

Translated by Timothy Adès

Meiner Mutter

Ich hatte dir so viel zu sagen,
ich war zu lang in fremdem Land,
und doch warst du in all den Tagen
die, die am besten mich verstand.

Nun, da ich meine erste Gabe,
die ich dir lange zugedacht,
in zagen Kinderhänden habe,
hast du die Augen zugemacht,

doch darf ich fühlen, wie beim Lesen
mein Schmerz sich wunderlich vergißt,
weil du unsäglich gütig Wesen
mit tausend Fäden um mich bist.

I had so much to tell you,
I was too long abroad,
And it was ever you, by whom
I was best understood.

And now my gift, my earliest,
So long for you proposed,
Is in my shy and childish hands;
But now your eyes are closed.

Yet amazed I feel my sorrow
Abate, as your own son reads:
By a kindlier soul than I ever can tell,
I’m swathed in your thousand threads.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Hermann Hesse...