Only once, just so

Nur einmal so

Eva Strittmatter (1930-2011)

Nur einmal so
Es ist ja nur der Wind, der geht, Der Wasserwind vom Februar, Der nach dem Schnee dem Regen weht. Der Winter, der kaum Winter war, Zersetzt sich langsam. Unterm Grau Der Wiesen ist schon Grün zu sehn. Und manchmal riecht es wie nach Tau Und so, als soll bald was geschehn. Und wieder weiß man nicht, was wird? Man weiß nur: es wird anders sein. Wer meint : das wiederholt sich, irrt: Nur einmal so fällt Frühling ein. Krafft
Only once, just so
Now nothing moves except the wind, The February water-wind That blew the snow and blows the rain. The winter – you could hardly say Winter – dissolves. Beneath the grey, The meadow is already green. And often there’s a waft of dew, As if to say: here’s something new. But what? It’s new, that’s all we know. It’s wrong to think: the same again. Spring happens only once, just so.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Eva Strittmatter...