Christian Morgenstern (1871-1914): Meadows of buttercup yellow

Translated by Timothy Adès

Butterblumengelbe Wiesen

Butterblumengelbe Wiesen,
sauerampferrot getönt, –
o du überreiches Sprießen,
wie das Aug dich nie gewöhnt!

Wohlgesangdurchschwellte Bäume,
wunderblütenschneebereift –
Ja, fürwahr, ihr zeigt uns Träume,
wie die Brust sie kaum begreift.

Meadows of buttercup yellow
and rust-red sorrel hue,
blossoms lavishly mellow
such as the eye never knew.

Trees with harmony swelling,
marvel-snow-flowering too,
what are these dreams you are telling?
No heart has the measure of you.

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.