Vous ne saurez jamais
MARGUERITE YOURCENAR (1903-87)
Vous ne saurez jamais
Vous ne saurez jamais que votre âme voyage
Comme au fond de mon cœur un doux cœur adopté ;
Et que rien, ni le temps, d’autres amours, ni l’âge,
N’empêcheront jamais que vous ayez été.
Que la beauté du monde a pris votre visage,
Vit de votre douceur, luit de votre clarté,
Et que ce lac pensif au fond du paysage
Me redit seulement votre sérénité.
Vous ne saurez jamais que j’emporte votre âme
Comme une lampe d’or qui m’éclaire en marchant ;
Qu’un peu de votre voix a passé dans mon chant.
Doux flambeau, vos rayons, doux brasier, votre flamme,
M’instruisent des sentiers que vous avez suivis,
Et vous vivez un peu puisque je vous survis.
You'll Never Know
You'll never know your soul is one that roves
Like a dear heart that mine guards deep within;
Nothing, not time of age, nor other loves,
Will ever change the fact that you have been.
The beauty of the world took on your face,
Lives in your sweetness, glitters in your day;
The pond that ponders in its rural place
Just echoes to me your serenity.
You'll never know I bear your soul along
Like a gold lamp, by which my path is lit.
Shards of your voice have passed into my song.
Sweet brazier, your flame, sweet flare, your rays
Light where you walked, instruct me in your ways.
Since I live on, you live a little, yet.
Translation: Copyright © Timothy Adès