Theodor Storm (1817 – 1888): Old joy rises new

Translated by Timothy Adès

Die alte Lust ist neu erstanden

Die alte Lust ist neu erstanden,
Pfingstglocken läuten übers Feld,
Und neu erwacht aus Schlummerbanden
In Liebesschauer rings die Welt;
Und jugendsüße Träume weben
Wie Märchen auf dem alten Stern.
Warum, o mein geliebtes Leben,
O sprich, warum bist du so fern?

Old joy rises new,
The Whitsun-bells clamour,
The world in love’s tremor
Is waking from slumber.
Sweet stripling-dreams weave
Tales round the old star.
O speak, my loved life:
Why tarry so far?

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.