La casita que hizo Conchita

This is the House that Jack Built

Anon

Spanish words by Timothy Adès
This is the House that Jack Built
This is the house that Jack built. This is the malt That lay in the house that Jack built. This is the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the maiden all forlorn, That milked the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the man all tattered and torn, That kissed the maiden all forlorn, That milked the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the priest all shaven and shorn, That married the man all tattered and torn, That kissed the maiden all forlorn, That milked the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the cock that crowed in the morn, That waked the priest all shaven and shorn, That married the man all tattered and torn, That kissed the maiden all forlorn, That milked the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the farmer sowing the corn, That kept the cock that crowed in the morn. That waked the priest all shaven and shorn, That married the man all tattered and torn, That kissed the maiden all forlorn, That milked the cow with the crumpled horn, That tossed the dog, That worried the cat, That killed the rat, That ate the malt That lay in the house that Jack built.
La casita que hizo Conchita
Esta casita la hizo Conchita. Esta es la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Esta es la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Esta es la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Esta es la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Esta es la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Esta es la chica funesta lechera a la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Este es el hombre rasgado quien besa a la chica funesta lechera a la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Este es el cura rapado quien casa a aquel hombre rasgado quien besa a la chica funesta lechera a la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Este es el gallo que canta temprano, despierta a aquel cura rapado quien casa a aquel hombre rasgado quien besa a la chica funesta lechera a la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita. Hay un granjero quien siembra buen grano quien cuida aquel gallo que canta temprano, despierta a aquel cura rapado quien casa a aquel hombre rasgado quien besa a la chica funesta lechera a la vaca con cuerna chafada que lanza la perra que pica la gata que mata la atroz ratoncita que almuerza la malta surtida en la dicha casita que hizo Conchita.
A popular English nursery rhyme, more background on Wikipedia

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Anon...