The Weary Wanderer

Wo wird einst

Heinrich Heine (1797-1856)

Wo wird einst
Wo wird einst des Wandermüden Letzte Ruhestätte sein? Unter Palmen in dem Süden? Unter Linden an dem Rhein? Werd ich wo in einer Wüste Eingescharrt von fremder Hand? Oder ruh ich an der Küste Eines Meeres in dem Sand. Immerhin wird mich umgeben Gotteshimmel, dort wie hier, Und als Totenlampen schweben Nachts die Sterne über mir.
The Weary Wanderer
Where is the weary wanderer's Last resting-place to be? Under a tall palm southward? By the Rhine, a linden-tree? Shall I lie out in a desert, Interred by a foreign hand? Or shall I rest on a sea-coast In a golden grave of sand? No matter! for God's own heaven Shall shelter me overhead; Stars gliding high in the night-time Shall be lamps to light the dead.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Heinrich Heine...