The Three Holy Kings

Die heil'gen drei Könige

Heinrich Heine (1797-1856)

Die heil'gen drei Könige
Die heil’gen drei Kön’ge aus Morgenland, Sie frugen in jedem Städtchen: „Wo geht der Weg nach Bethlehem, ihr lieben Buben und Mädchen?“ Die Jungen und Alten, sie wußten’s nicht, Die Könige zogen weiter; Sie folgten einem goldenen Stern, Der leuchtete lieblich und heiter. Der Stern blieb stehn über Josephs Haus, Da sind sie hineingegangen; Das Öchslein brüllte, das Kindlein schrie, Die heil’gen drei Könige sangen.
The Three Holy Kings
The Three Holy Kings came out of the East And everywhere asked this question: ‘Which is the way to Bethlehem, You darling Buben und Mädchen?’ The young and the old had no idea, The Kings travelled on through the night: They followed after a golden star That was burning, merry and bright. The star stood still over Joseph’s house, Or the byre from which no-one had banned them; The little calf mooed and the babe cried aloud And the Three Kings sang them an anthem.
said to fireriver jan 2022

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Heinrich Heine...