Poème d’amour

Love Poem

Armand Silvestre (1837-1901)

Love Poem
Je veux que mon sang goutte à goutte Monte à ta lèvre lentement.1 Comme un flot limpide et calmant, De ton cœur il prendra la route. Bois-le : mon âme y sera toute Dans un suprême enivrement : Car le seul mal que je redoute, C’est de survivre à mon tourment.2 Bois-le sans honte et sans peurs vaines : Ce trésor sacré de mes veines, Toi seule pourras le tarir.3 Avec mon souffle, avec mon âme,4 Ce sang que ta bouche réclame, Bois-le ! – Car j’ai soif de mourir !
Poème d’amour
Drop by drop my blood must drip, Climbing slowly to your lip, Like a calm and limpid wave, To your heart: no less, I crave. Drink it: all my soul shall be In the height of ecstasy. My one dread, one injury: To survive my agony. Feel no shame: all fears are vain: These my vessels you shall drain: Yours, my sacred treasury. Drink my soul and drink my breath, Drink my blood, assuage your mouth. Drink it! For I thirst to die!
1. N. Boulanger écrit à tes lèvres 2. Vers répété par N. Boulanger 3. N. Boulanger répète d’abord deux fois Toi seule puis, en reprenant le vers, 3 fois. 4. N. Boulanger écrit Avec mon cœur, avec mon âme

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Armand Silvestre...