Peter Rosegger (1843-1918): Our heart is a harp

Translated by Timothy Adès

Unser Herz ist eine Harfe

Unser Herz ist eine Harfe,
Eine Harfe mit zwei Saiten;
In der einen jauchzt die Freude
Und der Schmerz weint in der zweiten.
Und des Schicksals Finger spielen
Kundig drauf die ewigen Klänge,
Heute frohe Hochzeitslieder,
Morgen dumpfe Grabgesänge.

Our heart is a harp,
A harp with two strings:
On one, shouts of joy,
On one, sorrowings.
Fate’s fingers pick out
The sounds everlasting,
The glad songs of marriage,
The sad songs of passing.

Styrian prince of poets

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.