I love you I love

Ich habe dich so lieb

Joachim Ringelnatz (1883-1934)

Ich habe dich so lieb
Ich habe dich so lieb! Ich würde dir ohne Bedenken Eine Kachel aus meinem Ofen Schenken. Ich habe dir nichts getan. Nun ist mir traurig zu Mut. An den Hängen der Eisenbahn Leuchtet der Ginster so gut. Vorbei – verjährt – Doch nimmer vergessen. Ich reise. Alles, was lange währt, Ist leise. Die Zeit entstellt Alle Lebewesen. Ein Hund bellt. Er kann nicht lesen. Er kann nicht schreiben. Wir können nicht bleiben. Ich lache. Die Löcher sind die Hauptsache An einem Sieb. Ich habe dich so lieb.
I love you I love
I love you I love I’d give you straight off A tile from my stove I love I’ve done to you – nothing. It’s such a pity. On the railway cutting The furze is pretty. Outdated, long past Yet in mind held fast. I’m on the move. All things that last Are light, my love. Time and tide Lay all life dead Underground. The barking hound Can’t write or read And we can’t bide. What counts on a sieve Is the holes. I give A chuckle. I love you a muckle.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Joachim Ringelnatz...