Hilaire Belloc (1870-1953): Bons Mots

Translated into Latin by Timothy Adès

Hilariores Nugae

When I am dead, I hope it may be said:
“His sins were scarlet, but his books were read.”

The accursed power which stands on privilege
    (and goes with women, champagne and bridge)
Broke – and democracy resumed her reign
    (which goes with bridge and women and champagne.

Good morning, Algernon: Good morning, Percy.
Good morning, Mrs Roebeck. Christ have mercy!

I’m tired of love; I’m still more tired of rhyme;
but money gives me pleasure all the time.

umbra, rubens peccator, amer modo versificator.

perdidit imperium fatale superbior ordo:
    tres aderant comites alea, Bacchus, amor.
reddita iam plebis florebat Roma tribunis:
    tres aderant comites tessera, vina, Venus.

salve, Marce. Mari, salve. Curiatia, salve.
    o di immortales, parcite supplicibus !

lassat Amor ; plus Musa ; manet iucundius Aurum.

Translation: Copyright © Timothy Adès

This entry was posted in Poems and tagged . Bookmark the permalink.