First of all our silences

Und so ist unser erstes Schweigen

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Und so ist unser erstes Schweigen
Und so ist unser erstes Schweigen ... wir schenken uns dem Wind zu eigen, und zitternd werden wir zu Zweigen und horchen in den Mai hinein. Da ist ein Schatten auf den Wegen, wir lauschen, - und es rauscht ein Regen: ihm wächst die ganze Welt entgegen, um seiner Gnade nah zu sein.
First of all our silences
First of all our silences… we surrender to the breeze, quiver, now we’re tips of trees, hark attentively to May. Shadows fall across the lane, we give ear… we hear the rain: all the world with might and main seeks the mercies, finds its way.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Rainer Maria Rilke...