From: Under the Arc-Lamps

Aus: Unter den Bogenlampen

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Aus: Unter den Bogenlampen
Was heißt heute? Was heißt morgen? Ich meine, das muss man vermischen. Was heißt Sehnsucht, Was heißt Sorgen? Das Leben liegt gerade dazwischen. Tnaldwg Keiner darf denken. Freude ist Fatum In dem zitternden Zwischenlicht. Lehret die Mädchen: der Tod hat ein Datum, Das Leben nicht!
From: Under the Arc-Lamps
What’s today? And what’s tomorrow? We do best to mix and muddle. What is yearning? What is sorrow? Life’s precisely in the middle. None shall ponder. Joy is Fate In the trembling light, soon gone. Teach the girls: death has a date, Life has none!

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Rainer Maria Rilke...