Your hair has songs, I love them

Dein Haar hat Lieder, die ich liebe

Max Herrmann-Neiße (1886-1941)

Dein Haar hat Lieder, die ich liebe
Dein Haar hat Lieder, die ich liebe, und sanfte Abende am Meer - O glückte mir die Welt! O bliebe Mein Tag nicht stets unselig leer! So kann ich nichts, als matt verlegen vertrösten oder wehe tun, und von den wundersamsten Wegen bleibt mir der Staub nur auf den Schuhn. Und meine Träume sind wie Diebe, und meine Freuden frieren sehr - dein Haar hat Lieder, die ich liebe, und sanfte Abende am Meer.
Your hair has songs, I love them
Your hair has songs, I love them, sweet evenings by the sea - o if my world were happy, my days filled blessedly! I only fail and falter, I hurt and I refuse, And all the paths of wonder are dust upon my shoes. My dreams are thieves, my pleasures are frozen cold for me - your hair has songs, I love them, sweet evenings by the sea.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Max Herrmann-Neiße...