The Mayor of Enfield, Cllr Jayne Buckland (Lab), is a good friend of poetry. She has founded a Mayor’s Prize. She hosted a Burns Night at Capel Manor, Enfield and called for poets to contribute.
Timothy Adès recited in French and English the very short poem Farewell by Apollinaire (see the Poetry Translations page) and sang some of Burns’s quite similar poem, Ae Fond Kiss.
The Excitement of Rhyme and Metre
Timothy appeared at ‘The Excitement of Rhyme and Metre’ in the Uni–Verse international poetry series at the Bath Royal Literary and Scientific Institution on Wednesday 13 October, 2010. You may download a poster of the event (PDF, 473kb).
Here are some appreciations of Timothy’s appearances at and en route to Bath:
13 October 2010
“French night at Macfadyen’s in Frome on Tuesday was a strange and lovely event, part soirée, part living-room theatre, as Timothy Adès joined hostess Annabelle in offering poésie Française et chansons avec l’accordéon to a small group of fascinated friends. Timothy was en route to BRLSI in Bath, where next day he presented a talk and readings on The Excitement of Rhyme and Metre to the uni–verse group. Timothy translates from several languages, publishing principally his re–interpretations of French and Spanish works, and prides himself that he is a poet in his own right, one who finds metre and rhyme in English to suit the mood and often the form of the original. He specialises too in word–play, lipograms and ingenious rhyming — tenebrous with zebras — as well as sensual love sonnets and the poetry of Resistance in the Second World War. Perhaps because it reminds me of Kavafis’s Ithaca, one of my favourites was The Voyage by the beach–comber poet Lámbros Porphýras.”
On The Excitement of Rhyme and Metre
at the Bath Royal Literary and Scientific Institution, October 2010
Report by Duncan McGibbon, BRLSI member
On Wednesday 13 October the UNI–VERSE programme welcomed Timothy Adès, who read his finely–wrought translations from the French of Louise Labé, Théophile Gautier, Victor Hugo and a particularly spirited interpretation of the Renaissance poet, Du Bellay’s Sonnets on Rome. The remainder of his programme before the break was devoted to two Twentieth Century French poets: Robert Desnos (pronounced Des Noss) and Jean Cassou. While the latter is virtually unknown in this country, Desnos is well–known as a Surrealist and exponent of automatic writing. Timothy Adès revealed a much more thoughtful and lyrical side to Desnos whose poems almost anticipated his death in the Theresienstadt extermination camp. Jean Cassou was imprisoned in Toulouse as a suspected resistant. His metre is traditional — 33 sonnets composed in his head — but his expression is modern. His life experience makes a gripping story.